Вся пресса и печатные СМИ глазами рекламодателя
Издание Из рук в руки. Недвижимость и строительство
"Из рук в руки. Недвижимость и строительство" Издание - краткая справка
"Из рук в руки. Недвижимость и строительство" Издание —
Полноцветное
тематическое издание.
Издание "Из рук в руки. Недвижимость и строительство" - редакция
Редакция - адрес (Москва)
|
г. Москва,
м.“Пролетарская”, Волгоградский пр-т, д. 2 |
Редакция - официальный сайт,
E-Mаil, телефоны издательства |
234-35-35
234-35-04
234-35-03
sales@ izrukvruki.ru www.irr.ru www. pronto-media.ru |
База знаний
Брифинг - краткое совещание представителей коммерческих или других структур с представителями средств массовой информации.
Данные о тираже, распространении и полосности
Тематика Издания, направленность издания |
|
Тираж Издания, распростронение тиража |
140 тыс.-
Москва и область
|
Периодичность выхода издания |
Из рук в руки. Недвижимость и строительство - 7 р/нед.
|
Формат Издания, количество полос в издании |
А3
(от 120
пол.)
|
Интерестно знать
Тратта, переводной вексель (bill of exchange) - наиболее распространенный способ платежа для экспортеров. Представляет собой безусловное указание, адресованное от одного лица к другому и подписанное этим лицом. Содержит требования оплаты для адресуемого лица, по получении или в указанное время в будущем, определенной суммы указанному лицу или держателю. Существуют два основных вида переводных векселей - платеж с указанием даты (Fixed Date Bill) и платеж по предъявлению (Sight Bill): в первом случае платеж должен быть произведен до определенной даты, а во втором случае - по факту. На практике тратта составляется экспортером и посылается в банк во время отправки товара вместе с другими сопроводительными документами. Банк отправляет счет и документы в свой филиал в стране покупателя, а этот филиал связывается с покупателем.
Реклама в Издании "Из рук в руки. Недвижимость и строительство"
Реклама в Издании, скидки и надбавки на размещение, сроки публикации объявления |
Из рук в руки. Недвижимость и строительство - Цены на публикацию рекламы: 1/1 п. - 31.718 1/2 п. - 15.859 1/4 п. - 7.930 Издание "Из рук в руки. Недвижимость и строительство" - детальную информацию о стоимости рекламы вы найдете в справочнике "Практика рекламы" #6/2012 |
Стоимость рекламы указана с учетом всех налогови сборов, и является окончательной
Если не указано другое, то стоимость указана в российских рублях
Если не указано другое, то стоимость указана в российских рублях
Это может пригодиться
Одноцветный диапозитив - диапозитив, на котором изображение
совпадает по тонопередаче с оригиналом и, в отличие от цветного диапозитива (слайда),
имеет один цвет.
Коэффицент CPT
Коэффицент CPT |
Для Из рук в руки. Недвижимость и строительство - 30
|
CPT - один из основных показателей эффективности рекламного носителя.
Для тех кто не знает о параметре CPT сообщаем - чем он ниже, тем лучше.
CPT показывает стоимость публикации в издании (размером 120 кв.см.)
одного рекламного модуля в расчете на 1000 ед. тиражаx.
Для тех кто не знает о параметре CPT сообщаем - чем он ниже, тем лучше.
CPT показывает стоимость публикации в издании (размером 120 кв.см.)
одного рекламного модуля в расчете на 1000 ед. тиражаx.
А вы знаете что обозначает выражение?
Message (Сообщение) - – первичный элемент процесса передачи информации от коммуникатора к получателю.
Каемся, это слово имеет нормальный русский вариант – «сообщение». Но мы все-таки периодически используем транслитерацию. Честно говоря, это сознательное действие с нашей стороны, вызвано оно тем, что еще ни разу ни один сотрудник редакции (проверено методом тщательного опроса) ни в одном агентстве не слышал, чтобы его произносили по-русски. Рекламисты упорно говорят месседж. Мы идем на поводу. И будем идти, поскольку периодически возникают нюансы, которых нет в слове «сообщение».
Итак, что же такое месседж. Как ни странно очень сложно объяснить это понятие в рамках данной рубрики. Мы специально напишем об этом отдельно чуть позже. Но если примитивно, то под рекламным сообщением можно понимать ту информацию, которую необходимо донести до потребителя в данном рекламном продукте. К примеру, в рекламе аспирина говорится о том, что он снимет боль быстрее других лекарств. Это и есть месседж.
Тем не менее, продвинутые западные рекламисты идут дальше. К примеру, один из классиков рекламы Маршалл Маклуган говорил, что само средство массовой информации, доставляющее сообщение, может быть сообщением, поскольку оно может повлиять на отношение к рекламному сообщению. Классики имеют право выражаться запутанно. Итак, что это значит? Только то, что к рекламе, опубликованной в газете New York Times потребитель, как ни странно, относится с большим доверием, чем к тому же сообщению из «Урюпинского вестника». Вот уж действительно удивительный какой-то потребитель, право слово.
Каемся, это слово имеет нормальный русский вариант – «сообщение». Но мы все-таки периодически используем транслитерацию. Честно говоря, это сознательное действие с нашей стороны, вызвано оно тем, что еще ни разу ни один сотрудник редакции (проверено методом тщательного опроса) ни в одном агентстве не слышал, чтобы его произносили по-русски. Рекламисты упорно говорят месседж. Мы идем на поводу. И будем идти, поскольку периодически возникают нюансы, которых нет в слове «сообщение».
Итак, что же такое месседж. Как ни странно очень сложно объяснить это понятие в рамках данной рубрики. Мы специально напишем об этом отдельно чуть позже. Но если примитивно, то под рекламным сообщением можно понимать ту информацию, которую необходимо донести до потребителя в данном рекламном продукте. К примеру, в рекламе аспирина говорится о том, что он снимет боль быстрее других лекарств. Это и есть месседж.
Тем не менее, продвинутые западные рекламисты идут дальше. К примеру, один из классиков рекламы Маршалл Маклуган говорил, что само средство массовой информации, доставляющее сообщение, может быть сообщением, поскольку оно может повлиять на отношение к рекламному сообщению. Классики имеют право выражаться запутанно. Итак, что это значит? Только то, что к рекламе, опубликованной в газете New York Times потребитель, как ни странно, относится с большим доверием, чем к тому же сообщению из «Урюпинского вестника». Вот уж действительно удивительный какой-то потребитель, право слово.
По вопросам размещения
рекламы в Издании "Из рук в руки. Недвижимость и строительство"
обращайтесь в аккредитованное рекламное агентство "Si Group"
в Москве: 8-495-669-3850
рекламы в Издании "Из рук в руки. Недвижимость и строительство"
обращайтесь в аккредитованное рекламное агентство "Si Group"
в Москве: 8-495-669-3850
Возможно стоит присмотреться к другим изданиям схожей тематики
Дом, Фасады. Утепление и отделка (серия Застройщик ), Зимние сады (серия Застройщик ), Вода. Технологии и оборудование (серия Застройщик ), Фасады. Окна. Двери (серия Застройщик ), Строительство: законодательство, обзор прессы, Строительные материалы: архитектура, Строительные материалы, оборудование, технологии ХХI века, Строительство. Архитектура, Современный ремонт, Гвоздь, Полы. Технологии работ (серия Застройщик ), Фундаменты малоэтажных домов (серия Застройщик ), Бани. Сауны (серия Застройщик ), Крыши. Мансарды (серия Застройщик ), Сколько стоит дом? (серия Застройщик ), Проектные и изыскательные работы в строительстве, Изоляция. Материалы и технологии, Sport Build, Вентиляция. Кондиционеры, Мир ПК, Снабженец, ТВ 7, Строительный сезон
Подробную информацию об Издании "Из рук в руки. Недвижимость и строительство" - а так же еще о более чем 2.000 !!! других рекламных носителях (газеты, журналы, справочники, еженедельники, радио, телевидение центральное, региональное и кабельное, метро...) вы всегда найдете в наших справочниках "Практика Рекламы"
Кроме того в каждом номере журнала "Практика Рекламы" - Новости из мира рекламы, практические советы по организации и ведению рекламы, графики эффективности рекламных носителей, теория и практика рекламы.