Вся пресса и печатные СМИ глазами рекламодателя
Издание Французский язык
"Французский язык" Издание - краткая справка
"Французский язык" Издание —
Специализированное издание для преподавателей школ и ВУЗов.
Издание "Французский язык" - редакция
|
Редакция - адрес (Москва)
|
г. Москва,
м.“Студенческая”, ул. Киевская, д. 24 |
|
Редакция - официальный сайт,
E-Mаil, телефоны издательства |
(499) 249-98-70 249-31-84
reklama@ 1september.ru www. 1september.ru |
База знаний
Word-of-mouth advertising (реклама «из уст в уста») - Реклама, передаваемая удовлетворенным приобретением товара/услуги своим близким,
друзьям или просто людям, стоящим рядом с ним в очереди за мороженым. Строго говоря,
это не является истинной рекламой, поскольку настоящая реклама всегда оплачивается
рекламодателем. Этот полезный жизненный опыт делает видом рекламы тот факт, что
все, услышавшие сообщение, могут быть потенциальными потребителями этого товара
или услуги. Большинство западных специалистов по маркетингу считают word-of-mouth
самым эффективным видом рекламы и заявляют, что в некоторых случаях «изустная
реклама» играет более важную роль при принятии решения о покупке, чем реклама
в СМИ. Это особенно верно в отношении некоторых продуктов питания и предметов
личного пользования. Как ни парадоксально, сложностью в использовании word-of-mouth
является сложность ее использования. Важнейшую роль в формировании положительного
мнения о продукте/услуге играет его/ее качество. Для того чтобы харизматичная
дама с красивыми глазами, отмачивая ногти в маникюрном кабинете, упомянула своим
гламурным соседкам о вчерашнем посещении «восхитительного массажиста Василия Ивановича»,
необходимо, чтобы услуги этого Василия были по меньшей мере качественными.
Данные о тираже, распространении и полосности
Тематика Издания, направленность издания |
|
Тираж Издания, распростронение тиража |
3 тыс.- Россия, СНГ |
Периодичность выхода издания |
Французский язык - 1 р/мес. |
Формат Издания, количество полос в издании |
А4 (64 пол.) |
Интерестно знать
Occupant mailing (рекламные материалы, направляемые жителям определенного региона) - Эти материалы рассылаются по почте в конвертах, имеющих адрес, но не указывающих
имени адресата. Они направляются всем жителям некоторой географической зоны. В
США практика такой рассылки часто используется для промотирования локальных брендов
- например, магазинов, обслуживающих определенную территорию. Однако среди рекламодателей
высшего звена метод не получил широкого распространения, поскольку больший отклик
дает отбор получателей рекламы по иным признакам, чем по месту жительства. Кроме
того, для расширения клиентской базы более эффективна персонифицированная почта.
Реклама в Издании "Французский язык"
Реклама в Издании, скидки и надбавки на размещение, сроки публикации объявления |
Французский язык - Цены на публикацию рекламы: 1/1 п. - 17.900 1/2 п. - 11.900 1/4 п. - 7.900 1/8 п. - 5.900 Издание "Французский язык" - детальную информацию о стоимости рекламы вы найдете в справочнике "Практика рекламы" #5/2016 |
Стоимость рекламы указана с учетом всех налогови сборов, и является окончательной
Если не указано другое, то стоимость указана в российских рублях
Если не указано другое, то стоимость указана в российских рублях
Это может пригодиться
Брифинг - краткое совещание представителей коммерческих или других структур с представителями средств массовой информации.
Коэффицент CPT
Коэффицент CPT |
Для Французский язык - 2635 |
CPT - один из основных показателей эффективности рекламного носителя.
Для тех кто не знает о параметре CPT сообщаем - чем он ниже, тем лучше.
CPT показывает стоимость публикации в издании (размером 120 кв.см.)
одного рекламного модуля в расчете на 1000 ед. тиражаx.
Для тех кто не знает о параметре CPT сообщаем - чем он ниже, тем лучше.
CPT показывает стоимость публикации в издании (размером 120 кв.см.)
одного рекламного модуля в расчете на 1000 ед. тиражаx.
А вы знаете что обозначает выражение?
Авторская корректура (authors corrections) - правка, вносимая автором на гранках и затрагивающая оригинальный материал, в отличие от исправлений типографских ошибок (printers errors) или опечаток (literals), которые вносятся наборщиком Авторская правка по принятому соглашению делается синим цветом; правка, вносимая при исправлении ошибок наборщика, делается красным цветом.
По вопросам размещения
рекламы в Издании "Французский язык"
обращайтесь в аккредитованное рекламное агентство "Si Group"
в Москве: 8-495-669-3850 (многоканальный)
рекламы в Издании "Французский язык"
обращайтесь в аккредитованное рекламное агентство "Si Group"
в Москве: 8-495-669-3850 (многоканальный)
Возможно стоит присмотреться к другим изданиям схожей тематики
Информатика, История, Литература, Английский язык, Исследовательская работа школьников, Практика административной работы в школе, Стандарты и мониторинг в образовании, Вузовский вестник, Образовательные технологии в профшколе (приложение к журналу Профессиональное образование ), Биология в школе (издательство Школьная пресса ), Физика в школе (Издательство Школьная пресса ), Где учиться 2009? (справочник), ШокоLove, Справочник руководителя дошкольного учреждения, Подмосковье. Культурная реальность (вкладка в Литературную газету), Обруч (Образование: ребенок и ученик), Обучение дошкольников, Математика в школе (издательство Школьная пресса), Детский сад. Все для воспитателя, Растим ребенка, Компания, Большой город, Pro Бизнес. Современный дом, Клаксон
Подробную информацию об Издании "Французский язык" - а так же еще о более чем 2.000 !!! других рекламных носителях (газеты, журналы, справочники, еженедельники, радио, телевидение центральное, региональное и кабельное, метро...) вы всегда найдете в наших справочниках "Практика Рекламы"
Кроме того в каждом номере журнала "Практика Рекламы" - Новости из мира рекламы, практические советы по организации и ведению рекламы, графики эффективности рекламных носителей, теория и практика рекламы.


